آموزش زبان انگلیسی با زیرنویس فارسی یا انگلیسی؟
تماشای فیلم و سریال به قصد تقویت زبان انگلیسی یک شیوه آموزشی جایگزین و بدیع است که زبان آموزان زیادی را نیز جذب خود کرده است. حالا آموزش زبان انگلیسی با زیر نویس هم به عنوان ابزاری برای یادگیری سریع و راحت تر برای عده بسیاری از افراد نیز که در آغاز این فرایند هستند و قصد دارند فرآیند آموزش زبان از طریق تماشای فیلم را به طور جدی پیگیری کنند، مفید خواهد بود. بدون تردید این رویکرد آموزشی نیز مانند دیگر روش ها از جزئیات و ریزه کاری های مربوط به خود برخوردار است. اگرچه یادگیری انگلیسی با فیلم و سریال از بازدهی و اثربخشی بسیار بالایی برخوردار است؛ اما این نتیجه مثبت تنها در صورت اجرای صحیح این شیوه آموزشی محقق خواهد شد.
یکی از اولین پرسش هایی که برای علاقه مندان به دنبال کردن این روش یادگیری زبان مطرح می باشد این است که فیلم ها را باید با زیرنویس فارسی تماشا کنند یا با زیرنویس انگلیسی؟ به طور خلاصه باید بگوییم اینکه آموزش زبان انگلیسی با زیرنویس فارسی مناسب تر است یا زیرنویس انگلیسی در وهله نخست بستگی به سطح زبان آموز دارد.
آموزش زبان انگلیسی با زیرنویس فارسی برای آن دسته از افراد مناسب است که در سطح زبانی پایینی قرار دارند. به طور کلی استفاده از زیرنویس فارسی در حین فرآیند آموزش زبان با فیلم به هیچ وجه توصیه نمی شود. تماشای فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی برای یادگیری زبان سودی نخواهد داشت. اما اگر شما در سطح مبتدی زبان قرار داشته باشید چاره ای نخواهید داشت جز اینکه ابتدا یک بار فیلم را با زیرنویس فارسی تماشا کنید تا بتوانید متوجه داستان فیلم و اتفاقات آن شوید.
در ادامه می خواهیم بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی از طریق تماشای فیلم و سریال را به شما آموزش دهیم. با ما همراه باشید.
انیمیشن زوتوپیا
آموزش زبان انگلیسی با زیرنویس
قاعده کلی این است: آموزش زبان انگلیسی با زیرنویس انگلیسی باید انجام گیرد. اما همانطور که گفتیم زبان آموزان مبتدی می توانند پیش از شروع پروسه آموزشی ابتدا یک بار فیلم مورد نظر را با زیرنویس فارسی تماشا کنند. البته اگر شما در سطح زبانی خوب یا متوسط هم قرار دارید توصیه ما این است که ابتدا یک بار فیلم را بدون زیرنویس و صرفا به قصد لذت بردن تماشا کنید. در این مرحله وسواسی روی فهم تمامی دیالوگ ها نداشته باشید و صرفا با جریان اتفاقات فیلم همراه شوید. انگار که دارید فیلم فارسی تماشا می کنید.
پس از گذراندن این مرحله مقدماتی می بایست پروسه آموزش زبان انگلیسی با زیرنویس را آغاز کنید. توصیه می کنیم ابتدا فیلم را به بخش های کوتاه و پانزده الی بیست دقیقه ای تقسیم کنید. می توانید با تماشای سیتکام های بیست دقیقه ای از شر تکلیف بخش بندی فیلم نیز خلاص شوید. سیتکام های کمدی مانند فرندز، آشنایی با مادر و بیگ بنگ تئوری به دلیل جذابیت و همینطور برخورداری از حجم بالایی از مکالمات روزمره بهترین گزینه در این خصوص به شمار می روند.
شما در حین آموزش زبان انگلیسی با زیرنویس نیاز به یک دفترچه یادداشت خواهید داشت. پارت بیست دقیقه ای اول را پلی کنید و هر واژه جدیدی را که به گوشتان می خورد با رجوع به زیرنویس انگلیسی یادداشت نمایید. فراموش نکنید که زیرنویس فارسی فقط در همان مرحله نخست و فقط هم برای افراد مبتدی مورد استفاده قرار می گیرد و پس از آن سروکار شما تنها با زیرنویس انگلیسی خواهد بود. پس از پایان بخش بیست دقیقه ای به دفترچه یادداشت رجوع کرده و تمامی لغات را در دیکشنری جستجو کنید. سپس معنای این لغات را با خود تمرین کنید تا به آنها مسلط شوید. حالا یک بار دیگر این بخش بیست دقیقه اول را پخش نمایید. این بار معنای اکثر کلمات را خواهید دانست. اما ممکن است باز هم معنی چند واژه را فراموش کرده باشید. پس از پایان تماشای دوباره پارت اول مجددا به دفترچه یادداشت مراجعه کنید و نقایص خود را برطرف کنید.
این فرآیند آموزش زبان انگلیسی با زیرنویس را آنقدر تکرار کنید تا کاملا به تمامی دیالوگ های پارت اول مسلط شوید. توصیه می کنیم عجله ای برای رفتن به سراغ پارت بعدی یا قسمت بعدی سیتکام نداشته باشید. تا زمانی که تمام جمله ها را به راحتی و بدون مشکل متوجه شوید به تماشای بخش اول ادامه دهید.
استفاده از تکنیک تاخیر در زیرنویس
آموزش زبان انگلیسی با زیرنویس و مطابق الگویی که در بالا شرح دادیم نیازمند استفاده از یک تکنیک دیگر نیز می باشد: شما نباید زیرنویس را کاملا هماهنگ با دیالوگ ها قرار دهید. بلکه می بایست آن را روی یک یا دو ثانیه تاخیر تنظیم کنید. همچنین در حین تماشای فیلم نباید به زیرنویس نگاه کنید. بلکه باید تمام تمرکزتان را روی شنیدن دیالوگ ها بگذارید. فقط زمانی به زیرنویس رجوع کنید که کلمه ای را متوجه نشدید یا برای اولین بار است که آن را می شنوید. در واقع کاربرد زیرنویس در این روش آموزشی تنها به منظور یادداشت کردن واژه های جدید است.
عادت کنید که تا حد ممکن کارتان را بدون کمک زیرنویس پیش ببرید. گوش هایتان را تیز کنید و تنها بشنوید. این همان شیوه ای است که کودکان زبان مادری خود را می آموزند. یا افرادی که به کشور دیگر مهاجرت کرده اند زبان مردم آن کشور را فرا می گیرند. ثابت شده است که شنیدن بسیار بیشتر از خواندن برای یادگیری زبان اثربخش است. تکنیک تاخیر در زیرنویس باعث می شود که شما تا حد امکان تمرکز اصلی خود را روی شنیدن بگذارید.
سریال جذاب و انگیزشی Ted Lasso
دانلود فیلم با زیرنویس انگلیسی برای یادگیری زبان
می توانید با رجوع به آرشیو وبسایت ما دانلود رایگان فیلم برای تقویت زبان انگلیسی با زیرنویس انگلیسی را به انجام برسانید. ما مجموعه ای از مناسب ترین و جذاب ترین فیلم ها، سریال ها و انیمیشن ها را به همراه زیرنویس انگلیسی برای دانلود رایگان بر روی سایت قرار داده ایم.
یک فیلم انگلیسی برای یادگیری زبان باید از ویژگی های مشخصی برخوردار باشد. واضح بودن شکل ادای کلمات و قابل فهم بودن لهجه ها مهمترین فاکتور در این خصوص است. همچنین حجم اصلی فیلم مورد نظر باید از جملات معمولی و مکالمات روزمره تشکیل شده باشد. فیلم هایی هستند که زبان سخت و فاخری دارند یا به طور فراوان از اصطلاحات تخصصی در آنها استفاده می شود. این فیلم ها به درد پروسه آموزش زبان نمی خورند. بهترین فیلم انگلیسی برای یادگیری زبان انگلیسی فیلمی است که از ریتمی نسبتا آهسته برخوردار باشد. به همین دلیل فیلم های اکشن و پر ماجرا نیز مناسب یادگیری زبان نیستند.
ما در آرشیو سایت سعی کرده ایم بهترین فیلم ها را برای آموزش زبان انگلیسی با زیرنویس انگلیسی گرد هم آوریم. این مجموعه بی نظیر جهت دانلود رایگان در دسترس شماست.